معرفی کتاب “دو نیمه‌ی من” / آثاری از نویسندگان زن آمریکای لاتین/ به انتخاب و ترجمه‌ فریده شبانفر در نمایشگاه کتاب لس آنجلس

دو نیمه‌‌ی من

گردآورنده و مترجم فریده شبانفر

اخیراً کتابی با نام “دو نیمۀ من”، مجموعه‌ی داستان‌هایی کوتاه از زنان داستان نویسِ آمریکای لاتین، توسط نشر مروارید در ایران منتشر شده است. گردآورنده و مترجم این آثار، نویسنده و مترجم برجسته، فریده شبانفر است.  

کتاب از تمایلات ابتدایی تا شناخت ابعاد روان شناختی و اجتماعی زن ـ انسان را بررسی می‌کند. هر داستان به نوبه ی خود بر تاریخچه ی وابستگی زنان به قوانین مردانه و دشواری‌های بازدارنده ی آن ها برای دفاع از خود می پردازد تا جایی که سرنوشت ساز خود باشند.
راویان هر داستان بر موقعیت خالی از امتیاز زن در یک جامعه‌ی مردسالار، و توانایی فردی و شخصی زنانی که می‌کوشند وضعیت موجود را تغییر دهند شهادت می‌دهند و هریک سرنوشتی نمادین برای اسطوره شکنی ارزش‌های مردانه ارائه می‌کنند.
داستان ها در اواخر قرن بیستم نوشته شده‌اند یعنی دورانی که زنان نویسنده‌ی آمریکای لاتین جایگاه برحق خود را در عرصه‌ی ادبیات، به تدریج به دست می‌آورند و جای مردان را که تاکنون از زبان زنان شهادت داده بودند می‌گیرند.

ادامه مطلب